Navigation Menu+

DESCUBRIENDO NEWQUAY

Posted on Oct 27, 2018 by in Mi vida en Londres | 0 comments

playa_surf

DISCOVERING NEWQUAY

Las vacaciones de “half term” son para descansar, desconectar y visitar nuevos lugares. Por eso hemos aprovechado estos días para conocer un pueblecito surfero muy bonito: Newquay. Además, tuvimos la suerte de contar con un tiempo fantástico (aunque yo siempre tengo frío).

Newquay

The half term holidays are to rest, disconnect and to visit new places. That is why we have taken advantage of these days to get to know a very nice surfer village: Newquay. In addition, we were lucky to have a fantastic weather (although I’m always cold).

tablasMe llamó mucho la atención la cantidad de tiendas de surf que veía por todos sitios. También había muchas escuelas de surf y alquileres de tablas. En este pequeño pueblo todo gira en torno al surf, ¡me encanta!

I was very surprised by the amount of surf shops I saw everywhere. There were also many surf schools and board rentals. In this small town everything revolves around surfing, I love it!

Como os podéis imaginar, nos acercamos a la playa nada más llegar. Durante el tiempo que estuvimos allí de vacaciones, las olas no fueron muy buenas para surfear. El mar estaba revuelto y hubo viento durante algunos días pero, aún así, pasear por estas preciosas playas era una maravilla. Un detalle curioso es que todas las playas estaban entre montañas y acantilados, repletos de caminos, miradores y bancos para disfrutar de las hermosas vistas.

banco_playa

As you can imagine, we approach the beach when we just arrived. During the time we were there on holidays, the waves were not very good for surfing. The sea was rough and it was windy for some days, but walking through these beautiful beaches was wonderful. A curious detail is that all the beaches were between mountains and cliffs, full of ways, viewpoints and benches to enjoy the beautiful views.

skateparkPero no sólo fuimos a la playa también fuimos a un skate park muy famoso en la zona: Concrete Waves. Siempre que pasábamos por allí, estaba lleno de gente, sobre todo adolescentes y niños pequeños que patinaba genial, ¡algunos eran verdaderos profesionales!

But not only we went to the beach, we also went to a very famous skatepark in the area: Concrete Waves. Whenever we were there, it was full of people, especially teenagers and children who skated great, some were real professionals!

sconesDurante esos días nos dedicamos a descansar, a relajarnos y a comer uno de nuestros dulces favoritos: los scones. Os recomiendo un par de cafeterías céntricas: Harbour Rest café y Cloud café. En ambas puedes degustar deliciosos scones caseros, acompañados de un rico café o té, ¡no te lo pierdas!

During those days we were dedicated ourselves to rest, to relax and to eat one of our favorite sweets: the scones. I recommend a couple of downtown cafes: Harbor Rest Cafe and Cafe Cloud. In both you can taste delicious homemade scones, accompanied by a delicious coffee or tea, do not miss it!

Paseando por la calle encontramos una tienda que vendía la típica repostería de Cornualles. En el escaparate decía que había obtenido premios durante los últimos tres años, así que estábamos deseando probarlas. ¡Qué ricas estaban! Si pasáis por Newquay, tenéis que ir a Jamie’s Pasty Shop.

cornish_pastyWalking down the street we found a store that sold the typical Cornish pasty. The shop window advertised that they had won prizes for the last three years, so we were looking forward to trying them out. Yummy, yummy! If you go to Newquay,  you have to go to Jamie’s Pasty Shop.

El pastel de Cornualles tradicional era un “almuerzo para llevar” del minero, que a menudo contenía carne y verduras en un extremo y un relleno dulce en el otro. La costra “rizada” era una parte muy importante de la pasta, pero nunca fue diseñada para ser consumida. El arsénico es a menudo un subproducto de la minería y, naturalmente, estaría presente en los dedos de los mineros cuando comieran sus pasteles. Como consecuencia, la corteza se usaba para sostener el pastel hasta que se comía el contenido y luego se tiraba.

The traditional Cornish pasty was a “packed lunch” for the miner, often containing meat and vegetables at one end and a sweet filling at the other. The “crimped” crust was very important part of the pasty, but was never intended to be eaten. Arsenic is often a by-product of mining and would naturally be present on the miner’s fingers when their ate their pasties. Consequently, the crust was used to hold the pasty until the contents has been eaten, and then thrown away.

Steps_Bedruthan

El último día nos acercamos a una playa espectacular. Dimos un paseo por el acantilado y después bajamos los 120 escalones que llegaban “los pasos de Bedruthan”. El periódico The Times la eligió la mejor playa británica en 2009. Os aviso que hay que ir con cuidado porque las escaleras son muy empinadas. Sólo se puede ir con la marea baja porque cuando la marea sube cubre la playa entera. 

BedruthanThe last day we approach to a spectacular beach. We took a walk along the cliff and then we went down the 120 steps to go to “the steps of Bedruthan”. The Times newspaper chose it as the best British beach in 2009. I warn you to be careful because the stairs are very steep. You can only go at low tide because when the tide rises it covers the entire beach.

Para terminar os diré que las leyendas de gigantes son muy famosas en la región de Cornualles. De hecho, se dice que la risa de estos gigantes dieron forma a los acantilados de la zona. Incluso se cuenta que las rocas que se ven en la playa de “los pasos de Bedruthan” fueron lanzadas por un gigante, ¿Quién sabe?

Finally I will let you know that legends of giants are very famous in the Cornish region. In fact, it is said that the laughter of these giants shaped the cliffs of the area. One even tells that the rocks that are seen in the beach of “the steps of Bedruthan” were throw it by a giant, Who knows?

Newquay

GALERÍA DE FOTOS // PHOTO GALLERY

1

2

3

4

5

8

7

6

14

13

12

11

22

18

31

16_Fotor

30_Fotor

 

468 ad

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *