Navigation Menu+

UN MUSEO MUY PECULIAR

Posted on Sep 16, 2016 by in Mi vida en Londres | 0 comments

Audrey Hepburn

A VERY PECULIAR MUSEUM

Morgan FreemanTras varios meses viviendo en Londres, sigo opinando que es una ciudad increíble. Cada día que pasa descubro algo nuevo, y no puedo evitar sentirme como una niña en una feria, deslumbrada por la música, las luces, las atracciones, la gente… ¡Es todo tan bonito!

After several months of living in London, I still think it’s an amazing city. Each passing day I discover something new, and I feel like a child in a fair, dazzled by the music, the lights, the attractions, people… Everything so beautiful!

Hace unos días, por ejemplo, visité el Museo de Madame Tussauds, que posee la colección de figuras de celebridades más grande del mundo, ¡es simplemente espectacular! Desde que comencé el recorrido hasta que lo terminé, no dejé de sorprenderme, ¡me encantó! Antes de ir, pensaba que tan sólo iba a ver algunas figuras de cera de personajes famosos y, quizás por eso quedé tan impresionada.

Charles ChaplinA few days ago, for example, I visited the Museum of Madame Tussauds, which holds a collection of wax figures of the world’s most famous celebrities, it’s just spectacular! From the beginning of the tour until the end, it didn’t stop to amaze me, I loved it! Before going, I thought I will only I see some wax figures of famous people and perhaps for this reason I was so impressed.

El museo está dividido en distintas salas, y puedes ir haciendo un recorrido por diferentes épocas y temáticas, además de ver el cine en 4D y disfrutar del tour por la historia de Inglaterra, ¡todo muy recomendable! A nosotros sólo nos quedó una sala por visitar porque no nos pareció muy apropiada para niños pequeños… ¡Pero el resto nos gustó mucho a los cuatro!

Lady DiThe museum is divided in to different rooms, and you can be making a journey through different eras and themes, besides seen the 4D cinema and enjoying the tour through the history of England, everything highly recommended! Only one room we didn’t visit as it was not suitable for small children… But we liked the rest of them! 

Las figuras son tan reales, que asustan. De hecho una de mis hijas no se separaba de mi, las miraba fijamente y, sólo en alguna ocasión, se atrevió a rozarles la mano durante un segundo para comprobar si eran de verdad o no. Si os soy sincera, yo también miraba a estos personajes con recelo, esperando que en algún momento hicieran algún movimiento… ¡Es que hasta los ojos parecían auténticos!

Michael JacksonThe figures are so real they’re scary. In fact one of my daughters stayed with me all the time, she looked at them and, only occasionally, she dared to touch to check if they were real or not. If I’m honest, I also looked at these characters warily, waiting to see if at some point they would make any movement… Even the eyes looked authentic!

Como os podréis imaginar hice mil fotos (en este post tenéis una pequeña muestra) y conseguí saturar el móvil de varios familiares y amigos, presa de la emoción de haber estado tan cerca de personajes a los que admiro y ansío conocer… Sí, ya sé que no son reales, ¡pero lo parecen! Y fue muy divertido posar junto a ellos.

As you can imagine I took thousands of pictures (in this post you have a small sample). My family and friends have been inundated with pictures of characters that I admire and am anxious to meet… Yes, I know they are not real, but it feels as if they are! It was fun to pose with them!

Robin WilliamsAlgunos ya han pasado a mejor vida, y quizás por eso fue tan especial tener al lado a réplicas perfectas de personas como Nelson Mandela, Lady Di, Picasso, Einstein… Pero, sin duda, lo que más me llamó la atención fue la expresión de sus caras, lo bien caracterizado que están, ¡son verdaderas obras de arte!

Some have already passed away, and perhaps for this reason it was so special to stay close to perfect replicas of people like Nelson Mandela, Lady Di, Picasso, Einstein … But certainly what caught my attention was the expression of their faces, which are well characterized, they’re true works of art!

Pero, no penséis que os he contado todo, ¡en absoluto! Tan sólo escribo mis impresiones y cómo es el museo en líneas generales para poneros la miel en los labios pero lo mejor, sin duda, es que lo descubráis por vosotros mismos, ¡no os arrepentiréis!

But don’t think that I have told you everything, not at all! I‘m just writing my views on the museum in general, but the icing on the cake would be for you to discover it for yourselves, you will not regret it! 

468 ad

Submit a Comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *